b003

(Google Translation)
Because game save data with the old version is shared, the game name is still in Japanese.

生きてますsorry.
唐突ですがアレがアレになってアレを理由にDLsiteさんの翻訳サービスを利用して英語版ローカライズしてました。
ベアトリスが「AIEEEEE!!!」と叫びながらしめやかに爆発四散してます。(してない)

海外版DLsiteというと鳩との恋愛ゲーがめっちゃ売れた所くらいの認識でしたが
覗いてみると色々と違い(具体的にはDL数)があって面白いです。
ウチはさっぱりでしたウヘヘヘ

翻訳サービスはテキスト量も多くなかったようでかなり速く対応してくれました。
本当は先月始めにもう翻訳は上がってたんですがウチがいつものアレでこんな時期になってアレですハイ。

で、ついでに手直しした部分もあって日本語版にも適用しています。
変更箇所はそこそこあるけど大掛かりなものは無いです。内容は以下。
◆ゲームタイトル画像とDLsiteページのタイトル画像を↑のおっぱいのものに変更。
◆ベアトリスの挙動を変更(まだ特定状況でハマるけどいくらかマシに)
◆ダメージ後の無敵時間短縮(無敵時間中はプレイヤーが攻撃できない処理なのでテンポ改善のため)
◆アイテム・装備・スイッチ等を見つけやすくするため外枠に光るアニメーションを追加
◆おまけルームのアイコンをわかりやすいものに変更、BGMもついでに変更

b004

◆その他セリフのちょっとアレだった部分を変更、細かいバグへの対処等

主に新規で始める場合への変更なので旧版から改めてアップデートする必要はないと思います。
何かありましたらご連絡ください。
Although it becomes machine translation, we will contact you in English.